๐๐ฉ๐ฉ๐ซ๐๐ง๐ญ๐ข๐ฌ ๐๐จ๐ฆ๐๐ง๐ญ๐๐ฎ๐ซ๐ฌ: ๐ณโ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐
Accrochez-vous, dรฉtracteurs de la langue arabe! Les plus francophones vous rรฉpondent. C’est magistral et c’est en bรฉton. Lisez plutรดt:
๐๐ฉ๐ฉ๐ซ๐๐ง๐ญ๐ข๐ฌ ๐๐จ๐ฆ๐๐ง๐ญ๐๐ฎ๐ซ๐ฌ :
๐ณโ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐๐๐๐
Round sur round, les plateformes de dรฉstabilisation de la Mauritanie ne dรฉcrochent que pour recharger leurs batteries. Cโest une ลuvre de sape, intermittente dans ses campagnes, constante dans son engagement stratรฉgique.
Les rรดles, les thรจmes, la rhรฉtorique et les supports changent dโun รฉpisode ร lโautre et se rรฉactualisent, mais la trame reste la mรชme : cultiver les antagonismes entre les diffรฉrentes composantes nationales et miner les fondements socioculturels du pays.
Ceux qui veulent que la Mauritanie soit nรฉe pour rester divisรฉe, รฉcartelรฉe, ne baissent jamais la garde. Lโimaginer unie, indรฉpendante, engagรฉe sur la voie du dรฉveloppement leur donne froid dans le dos et ils sont toujours ร lโaffรปt pour lui faire barrage. Ils entretiennent en permanence une cinquiรจme colonne qui se renouvelle et se recycle suivant les situations, avec des รฉlรฉments aigris ou en rupture de ban pour se mettre ร leur service, sous lโeffet de la manipulation, du calcul ou de lโintรฉressement. Leur chantier actuel est de dรฉpecer au maximum le corps social en ouvrant, en plus des clivages intercommunautaires, champ opรฉrationnel de prรฉdilection, de nouvelles lignes de front intra-communautaires, avec en arriรจre-fond une violente offensive visant ร dรฉclasser la langue arabe au profit du franรงais.
Sโils concentrent leur puissance de feu sur cette pluralitรฉ, cโest quโils croient y voir le ventre mou de notre pays, lร oรน ils peuvent lui faire mal, semer la suspicion entre ses composantes, lโenliser dans des querelles de clochers, disperser ses รฉnergies et le dรฉtourner de ses vrais dรฉfis. Mais ils butteront, comme ils ont toujours butรฉ, sur la symbiose intrinsรจque de notre peuple qui, dans sa profondeur dโรขme et ses croyances enracinรฉes, repousse instinctivement cette multipolarisation.
Qui plus est, nos intellectuels honnรชtes, profondรฉment conscients de la communautรฉ de destin de ce peuple et mettant en avant ses atouts unificateurs, refusent que cette diversitรฉ soit un motif de fragilitรฉ. Ils y voient au contraire une source dโenrichissement et de partage de nos valeurs ancestrales, de nos sagesses populaires, de nos imaginaires poรฉtiques, de nos folklores colorรฉs, de nos modes vestimentaires bigarrรฉs, tant dโaffluents qui se rencontrent pour cimenter un fonds culturel et moral commun, soubassement de notre nation en devenir.
Ce patrimoine est en effet la sรจve nourriciรจre de notre conscience nationale. Cโest lui qui fonde, dans ses spรฉcificitรฉs globalisรฉes, lโidentitรฉ mauritanienne. Lโaccepter ainsi, vivre cette identitรฉ pleinement, lโassumer face aux autres, la dรฉfendre contre ses dรฉtracteurs et contre ses propres pulsions, au service de lโintรฉrรชt gรฉnรฉral, cโest cela le patriotisme. Naviguer ร contre-courant dans un activisme sectaire, cโest vouloir saborder la cohรฉsion du pays et hypothรฉquer ses chances de progrรจs.
Ce nโest pas le fait de poser les problรจmes de sociรฉtรฉ ou de la vie publique qui est rรฉprouvรฉ ici, mais les propos mรฉdisants et les relents de nuisance qui sโen dรฉgagent. Tout ce qui concerne le citoyen mรฉrite dโรชtre dรฉbattu, notamment les questions fondamentales dโรฉducation, de justice sociale, de primautรฉ de la loi, dโรฉgalitรฉ des chances, de respect du mรฉrite et dโesprit civique. Il doit lโรชtre cependant dans un esprit constructif et responsable, plutรดt que dans un style grincheux et vindicatif.
A la vรฉritรฉ, je serais restรฉ cloรฎtrรฉ dans ma modeste retraite si je nโavais pas รฉtรฉ piquรฉ au vif par cette surenchรจre dans la manipulation, ces sorties effrontรฉes qui mettent en cause les fondamentaux de notre sociรฉtรฉ et tous ces personnages qui sโacharnent contre des populations vivant en bonne intelligence pour les enflammer et les soulever les unes contre les autres. Et par-dessus le marchรฉ, nโimporte quel grimaud vient monter au crรฉneau, sโรฉrigeant en thรฉoricien, en donneur de leรงons, ยซ ๐ดโ๐ฆฬ๐ต๐ฆ๐ฏ๐ฅ, ๐ฆ๐ต ๐ดโ๐ฆ๐ฏ๐ง๐ญ๐ฆ, ๐ฆ๐ต ๐ด๐ฆ ๐ต๐ณ๐ข๐ท๐ข๐ช๐ญ๐ญ๐ฆ ยป, telle ยซ ๐ญ๐ข ๐จ๐ณ๐ฆ๐ฏ๐ฐ๐ถ๐ช๐ญ๐ญ๐ฆ ๐ฒ๐ถ๐ช ๐ด๐ฆ ๐ท๐ฆ๐ถ๐ต ๐ง๐ข๐ช๐ณ๐ฆ ๐ข๐ถ๐ด๐ด๐ช ๐จ๐ณ๐ฐ๐ด๐ด๐ฆ ๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ญ๐ฆ ๐ฃล๐ถ๐ง ยป.
Jโai รฉtรฉ excรฉdรฉ, en particulier, par un post repris sur plusieurs sites Internet, ร une cadence frisant le matraquage, et qui commence ainsi : ยซ ๐โ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฏ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ๐ท๐ณ๐ข๐ช๐ต ๐ฑ๐ข๐ด ๐ฆฬ๐ต๐ณ๐ฆ ๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฐ๐ง๐ง๐ช๐ค๐ช๐ฆ๐ญ๐ญ๐ฆ ๐ฆ๐ฏ ๐๐ข๐ถ๐ณ๐ช๐ต๐ข๐ฏ๐ช๐ฆ, ๐ฆ๐ต ๐ฏ๐ฆ ๐ฅ๐ฐ๐ช๐ต ๐ฎ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ ๐ฑ๐ข๐ด ๐ฆฬ๐ต๐ณ๐ฆ ๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฏ๐ข๐ต๐ช๐ฐ๐ฏ๐ข๐ญ๐ฆ ยป. Jโai essayรฉ de laisser passer pendant quelque temps, parce quโavec lโรขge on perd le goรปt pour la polรฉmique, mais lโenvie de rรฉagir ne mโa pas lรขchรฉ pour autant, tellement le ton รฉtait cru et le contenu provocateur. Si je ne le fais pas maintenant, jโaurai des remords plus tard pour ne pas avoir dit non ร ce genre de discours.
Le brรปlot est signรฉ dโun jeune qui sโaffiche avec dรฉsinvolture devant une pancarte portant lโinscription ยซPour une Mauritanie laรฏque ยป, comme pour dire : vous voyez, mรชme les fils de la communautรฉ dite arabe contestent leur arabitรฉ et sโopposent ร lโenseignement de leur langue. Quant au hashtag en arriรจre-plan (pas sur tous les sites), il suggรจre perfidement que la laรฏcitรฉ doit accompagner le franรงais, le doubler, dans sa virulente expรฉdition pour dรฉtrรดner lโarabe. A noter, au passage, que la laรฏcitรฉ est un concept qui a marquรฉ lโhistoire politico-religieuse franรงaise, avant dโรชtre remis au goรปt du jour dans le contexte actuel de repli identitaire et dโislamophobie en Europe et particuliรจrement en France.
Sans citer la moindre source, lโauteur patauge dans des assertions et des pourcentages fantaisistes. Je ne commenterai pas, un ร un, les dix points quโil รฉgrรจne comme รฉtant des arguments pour รฉtayer son affirmation de dรฉpart. En fait dโarguments, ce nโest pas nickel. On dirait quโil sโest simplement mis en tรชte dโarriver, coรปte que coรปte, au chiffre 10. Ma rรฉaction sera donc globale.
๐๐ฎ๐ซ ๐๐๐ญ๐ญ๐ ๐ญ๐๐ซ๐ซ๐, ๐ฅ๐ ๐ฅ๐๐ง๐ ๐ฎ๐ ๐๐ซ๐๐๐ ๐ ๐ฉ๐ซรฉ๐รฉ๐รฉ ๐ฅ๐๐ฌ ๐๐ซ๐๐๐๐ฌ
De prime abord, lโauteur dรฉclare : ยซ 99% ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ฎ๐ข๐ถ๐ณ๐ช๐ต๐ข๐ฏ๐ช๐ฆ๐ฏ๐ด ๐ฏ๐ฆ ๐ฎ๐ข๐ชฬ๐ต๐ณ๐ช๐ด๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ฑ๐ข๐ด ๐ค๐ฆ๐ต๐ต๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ, ๐ฆ๐ต 100% ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ฎ๐ข๐ถ๐ณ๐ช๐ต๐ข๐ฏ๐ช๐ฆ๐ฏ๐ด ๐ฏ๐ฆ ๐ฑ๐ข๐ณ๐ญ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ฑ๐ข๐ด ๐ฅ๐ถ ๐ต๐ฐ๐ถ๐ต ๐ค๐ฆ๐ต๐ต๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ขฬ ๐ญ๐ข ๐ฎ๐ข๐ช๐ด๐ฐ๐ฏ. ๐๐ญ๐ญ๐ฆ ๐ฏโ๐ฆ๐ด๐ต ๐ญ๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฎ๐ข๐ต๐ฆ๐ณ๐ฏ๐ฆ๐ญ๐ญ๐ฆ ๐ฅโ๐ข๐ถ๐ค๐ถ๐ฏ ๐ค๐ช๐ต๐ฐ๐บ๐ฆ๐ฏ ยป. Tout le monde sait que lโarabe classique nโest pas un parler populaire, mais se dรฉcline en autant de dialectes que de rรฉgions arabes, allant de la Darija au Maroc jusquโau Iraqi en Irak, en passant par le Misri, le Chami, le Khaliji, etc. Dans sa forme littรฉrale, la langue arabe, quโelle soit langue maternelle ou non, doit รชtre รฉtudiรฉe et plus on lโรฉtudie, mieux on la maรฎtrise, cela va de soi.
Le hic, cโest que lโauteur est loin de sโinscrire dans une logique de dรฉbat. Il cultive un penchant pour le grabuge, le baroud ; il se place dans une optique dโembrasement, de dynamitage du climat dโentente et dโharmonie sociale qui prรฉvaut dans le pays. Jugez-en vous-mรชmes : ยซ ๐โ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ญ๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ค๐ฐ๐ญ๐ฐ๐ฏ๐ช๐ด๐ข๐ต๐ฆ๐ถ๐ณ๐ด ๐ฃ๐ฆฬ๐ฅ๐ฐ๐ถ๐ช๐ฏ๐ด ๐ฆ๐ต ๐ช๐จ๐ฏ๐ฐ๐ณ๐ข๐ฏ๐ต๐ด ๐ฒ๐ถ๐ช ๐ข๐ท๐ข๐ช๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ฆ๐ฏ๐ท๐ข๐ฉ๐ช ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ฎ๐ข๐ฏ๐ช๐ฆฬ๐ณ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ฑ๐ญ๐ถ๐ด ๐ฃ๐ข๐ณ๐ฃ๐ข๐ณ๐ฆ ๐ฑ๐ฐ๐ด๐ด๐ช๐ฃ๐ญ๐ฆ, ๐ค๐ฆ๐ต๐ต๐ฆ ๐ณ๐ฆฬ๐จ๐ช๐ฐ๐ฏ. ๐๐ฐ๐ฏ๐ค ๐ด๐ถ๐ณ ๐ญ๐ฆ ๐ฑ๐ญ๐ข๐ฏ ย ยป ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฅ๐ถ ๐ค๐ฐ๐ญ๐ฐ๐ฏ๐ช๐ด๐ข๐ต๐ฆ๐ถ๐ณโ ๐ญโ๐๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฏโ๐ข ๐ณ๐ช๐ฆ๐ฏ ๐ขฬ ๐ณ๐ฆ๐ฑ๐ณ๐ฐ๐ค๐ฉ๐ฆ๐ณ ๐ข๐ถ ๐๐ณ๐ข๐ฏ๐คฬง๐ข๐ช๐ด ยป.
Comment un intellectuel mauritanien peut-il se permettre des offenses aussi vรฉhรฉmentes ร lโencontre dโune grande partie de ses concitoyens ? Mรชme sโil choisit de se renier, de se soustraire ร sa communautรฉ, il se doit de respecter ceux qui veulent rester eux-mรชmes, leur amour-propre et leurs valeurs socio-culturelles. Il est malsain de passionner lโhistoire du pays, de fouiner dans le passรฉ lointain pour dรฉterrer des pommes de discorde quand le souci doit รชtre de consolider la cohรฉsion nationale.
Le processus de peuplement de la Mauritanie est ร lโimage de lโhistoire des peuplements du monde : des mouvements migratoires au cours desquels des groupes, plus ou moins importants, viennent se greffer sur les populations qui les ont prรฉcรฉdรฉs. Dans certaines circonstances, le contact se fait en douceur et dans dโautres, il sโaccompagne de conflits, selon les visรฉes en prรฉsence et les enjeux du moment. Les tensions finissent par se dissiper, avec le temps et les nรฉcessitรฉs de cohabitation, faisant place ร lโentente, au bon voisinage et au brassage. Au fur et ร mesure, la culture du pays prend forme, avec les apports de chaque mouvement migratoire. Les groupes arabes ont, entre autres, introduit le Hassanya dont ils sont lโรฉponyme.
En rรฉalitรฉ, la langue arabe sโest installรฉe sur cette terre et dans les contrรฉes avoisinantes avec lโintroduction de lโIslam dรจs le IXรจme siรจcle, bien avant lโarrivรฉe des groupes de populations que lโauteur fustige inconsidรฉrรฉment. Sous les diffรฉrents empires et royaumes qui ont rรฉgnรฉ sur cette vaste rรฉgion depuis lors, lโarabe รฉtait largement rรฉpandu en tant que langue dโacquisition de savoir et dโรฉchange de correspondances entre lettrรฉs.
A ce propos, le professeur sรฉnรฉgalais Ousmane Kane, auteur du livre ยซ ๐๐-๐ฑ๐ฒ๐น๐ฎฬ ๐ฑ๐ฒ ๐ง๐ผ๐บ๐ฏ๐ผ๐๐ฐ๐๐ผ๐ : ๐ฬ๐ฟ๐๐ฑ๐ถ๐๐ถ๐ผ๐ป ๐ถ๐๐น๐ฎ๐บ๐ถ๐พ๐๐ฒ ๐ฒ๐ ๐ต๐ถ๐๐๐ผ๐ถ๐ฟ๐ฒ ๐ถ๐ป๐๐ฒ๐น๐น๐ฒ๐ฐ๐๐๐ฒ๐น๐น๐ฒ ๐ฒ๐ป ๐๐ณ๐ฟ๐ถ๐พ๐๐ฒ ๐ผ๐ฐ๐ฐ๐ถ๐ฑ๐ฒ๐ป๐๐ฎ๐น๐ฒ ยป souligne que : ยซ ๐๐ฆ๐ด ๐๐ง๐ณ๐ช๐ค๐ข๐ช๐ฏ๐ด ๐ฐ๐ฏ๐ต ๐ช๐ฏ๐ง๐ญ๐ถ๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฆฬ ๐ญโ๐ฆฬ๐ณ๐ถ๐ฅ๐ช๐ต๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ด ๐ญ๐ฆ ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ฅ๐ฆ ๐ฎ๐ถ๐ด๐ถ๐ญ๐ฎ๐ข๐ฏ ๐ฑ๐ฆ๐ฏ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ต ๐ฑ๐ญ๐ถ๐ด ๐ฅโ๐ถ๐ฏ ๐ฎ๐ช๐ญ๐ญ๐ฆฬ๐ฏ๐ข๐ช๐ณ๐ฆ. ๐๐ข๐ณ ๐ญ๐ฆ ๐ฃ๐ช๐ข๐ช๐ด ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ฅ๐ฆ ๐ญโ๐ถ๐ด๐ข๐จ๐ฆ ๐ฅ๐ถ ๐ค๐ข๐ณ๐ข๐ค๐ต๐ฆฬ๐ณ๐ฆ ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฑ๐ฐ๐ถ๐ณ ๐ต๐ณ๐ข๐ฏ๐ด๐ค๐ณ๐ช๐ณ๐ฆ ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ๐ด ๐ข๐ง๐ณ๐ช๐ค๐ข๐ช๐ฏ๐ฆ๐ด, ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ญ๐ฆ๐ต๐ต๐ณ๐ฆฬ๐ด ๐ข๐ง๐ณ๐ช๐ค๐ข๐ช๐ฏ๐ด ๐ฐ๐ฏ๐ต ๐ฅ๐ฆฬ๐ท๐ฆ๐ญ๐ฐ๐ฑ๐ฑ๐ฆฬ ๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ณ๐ช๐ค๐ฉ๐ฆ ๐ต๐ณ๐ข๐ฅ๐ช๐ต๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐ฆ ๐ฅ๐ฆฬ๐ฃ๐ข๐ต ๐ด๐ถ๐ณ ๐ญโ๐ฐ๐ณ๐ต๐ฉ๐ฐ๐ฅ๐ฐ๐น๐ช๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ญ๐ฆ ๐ด๐ฆ๐ฏ๐ด ๐ฆ๐ฏ ๐ช๐ด๐ญ๐ข๐ฎ. ๐๐ฆ๐ต๐ต๐ฆ ๐ต๐ณ๐ข๐ฅ๐ช๐ต๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ข ๐ฆฬ๐ต๐ฆฬ ๐ฐ๐ค๐ค๐ถ๐ญ๐ต๐ฆฬ๐ฆ ๐ฑ๐ข๐ณ ๐ญ๐ฆ ๐ฅ๐ช๐ด๐ค๐ฐ๐ถ๐ณ๐ด ๐ฉ๐ฆฬ๐จ๐ฆฬ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ฐ๐ค๐ค๐ช๐ฅ๐ฆ๐ฏ๐ต๐ข๐ญ ๐ฅ๐ถ ๐ด๐ช๐ฆฬ๐ค๐ญ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ๐ณ๐ฏ๐ช๐ฆ๐ณ. ๐๐ฏ ๐ช๐ฏ๐ท๐ฆ๐ฏ๐ต๐ข๐ฏ๐ต ๐ญโ๐๐ง๐ณ๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ค๐ฐ๐ฎ๐ฎ๐ฆ ๐ค๐ฐ๐ฏ๐ต๐ช๐ฏ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ฅโ๐ฐ๐ณ๐ข๐ญ๐ช๐ต๐ฆฬ, ๐ค๐ฆ ๐ฅ๐ช๐ด๐ค๐ฐ๐ถ๐ณ๐ด ๐ฑ๐ข๐ด๐ด๐ฆ ๐ด๐ฐ๐ถ๐ด ๐ด๐ช๐ญ๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ด๐ข ๐ต๐ณ๐ข๐ฅ๐ช๐ต๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ญ๐ช๐ต๐ต๐ฆฬ๐ณ๐ข๐ช๐ณ๐ฆ ยป.
๐๐๐ฌ ๐๐ซ๐๐ง๐๐จ๐ฉ๐ก๐จ๐ง๐๐ฌ ๐๐ง ๐ฉ๐ซ๐๐ฆ๐ข๐ฬ๐ซ๐ ๐ฅ๐ข๐ ๐ง๐
Au fil du temps, la langue arabe sโest implantรฉe comme identitรฉ culturelle de larges franges de la population mauritanienne, quโelles soient arabes de souche ou dโadoption (pour employer une terminologie trรจs en vogue lร -bas en Mรฉtropole). Cโest elle qui a cristallisรฉ la rรฉsistance culturelle la plus implacable des Mauritaniens ร la politique coloniale dโacculturation, les arabisรฉs plus que les Arabes. Comme ces ancรชtres-lร , leurs petits-fils et arriรจre-petits-fils rejettent aujourdโhui lโacculturation, dโautant plus fermement que la menace est plus pressante. Que le franรงais soit vantรฉ dans un portrait de leadership et lโarabe sombrement brossรฉ sous les traits dโun vestige moyenรขgeux nโentame en rien leur dรฉtermination. Sur ce front, les plus francophones dโentre eux sont en premiรจre ligne.
En revanche, le franรงais serait le bienvenu en tant que langue dโacquisition de savoir, de bon voisinage et dโรฉchanges, aux cรดtรฉs de lโarabe, dans le cadre dโun partenariat entre deux langues qui, sans รชtre de nos jours ร la pointe de la recherche et de lโinvention, nโen restent pas moins de grandes langues de culture et de communication ayant vรฉcu diverses rencontres ร travers lโHistoire, parfois conflictuelles, mais toujours enrichissantes.
Ceci dit, la langue arabe nโa aucun complexe ร se faire, ni ici, ni ailleurs. Dโabord, elle est la langue dans laquelle le Coran a รฉtรฉ rรฉvรฉlรฉ. Pourquoi elle et pas une autre ? Cโest la Volontรฉ dโAllah. Ce qui est pour vous, monsieur, ยซ ๐ญโ๐ข๐ณ๐ฏ๐ข๐ฒ๐ถ๐ฆ โ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ญโ๐ช๐ด๐ญ๐ข๐ฎย ยป ๐ฐ๐ถ ย ยป ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฅ๐ถ ๐ค๐ฐ๐ณ๐ข๐ฏย ยป ยป est une vรฉritรฉ religieuse pour un milliard et demi de musulmans dans le monde.
De plus, lโarabe est une langue de rayonnement universel. Voici ce quโen disait, en 2017, la Directrice gรฉnรฉrale de lโUnesco, la franรงaise Audrey Azoulay, ร lโoccasion de la commรฉmoration de la Journรฉe internationale de la langue arabe : ยซ ๐๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ถ๐ฏ ๐ฑ๐ช๐ญ๐ช๐ฆ๐ณ ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ฅ๐ช๐ท๐ฆ๐ณ๐ด๐ช๐ต๐ฆฬ ๐ค๐ถ๐ญ๐ต๐ถ๐ณ๐ฆ๐ญ๐ญ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ญโ๐ฉ๐ถ๐ฎ๐ข๐ฏ๐ช๐ต๐ฆฬโฆ ๐๐ข๐ฏ๐ด ๐ญ๐ข ๐ฅ๐ช๐ท๐ฆ๐ณ๐ด๐ช๐ต๐ฆฬ ๐ฅ๐ฆ ๐ด๐ฆ๐ด ๐ง๐ฐ๐ณ๐ฎ๐ฆ๐ด, ๐ค๐ญ๐ข๐ด๐ด๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ฐ๐ถ ๐ฅ๐ช๐ข๐ญ๐ฆ๐ค๐ต๐ข๐ญ๐ฆ๐ด, ๐ฅ๐ฆ ๐ญโ๐ฐ๐ณ๐ข๐ญ๐ช๐ต๐ฆฬ ๐ขฬ ๐ญ๐ข ๐ค๐ข๐ญ๐ญ๐ช๐จ๐ณ๐ข๐ฑ๐ฉ๐ช๐ฆ ๐ฑ๐ฐ๐ฆฬ๐ต๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ, ๐ญ๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ข ๐ฅ๐ฐ๐ฏ๐ฏ๐ฆฬ ๐ฏ๐ข๐ช๐ด๐ด๐ข๐ฏ๐ค๐ฆ ๐ขฬ ๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ฆ๐ด๐ต๐ฉ๐ฆฬ๐ต๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ง๐ข๐ด๐ค๐ช๐ฏ๐ข๐ฏ๐ต๐ฆ, ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ด ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ฅ๐ฐ๐ฎ๐ข๐ช๐ฏ๐ฆ๐ด ๐ข๐ถ๐ด๐ด๐ช ๐ท๐ข๐ณ๐ช๐ฆฬ๐ด ๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ญโ๐ข๐ณ๐ค๐ฉ๐ช๐ต๐ฆ๐ค๐ต๐ถ๐ณ๐ฆ, ๐ญ๐ข ๐ฑ๐ฐ๐ฆฬ๐ด๐ช๐ฆ, ๐ญ๐ข ๐ฑ๐ฉ๐ช๐ญ๐ฐ๐ด๐ฐ๐ฑ๐ฉ๐ช๐ฆ, ๐ญ๐ข ๐ค๐ฉ๐ข๐ฏ๐ด๐ฐ๐ฏโฆ ๐โ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ข ๐ซ๐ฐ๐ถ๐ฆฬ ๐ถ๐ฏ ๐ณ๐ฐฬ๐ญ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ค๐ข๐ต๐ข๐ญ๐บ๐ด๐ฆ๐ถ๐ณ ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ด๐ข๐ท๐ฐ๐ช๐ณ๐ด, ๐ง๐ข๐ท๐ฐ๐ณ๐ช๐ด๐ข๐ฏ๐ต ๐ญ๐ข ๐ต๐ณ๐ข๐ฏ๐ด๐ฎ๐ช๐ด๐ด๐ช๐ฐ๐ฏ ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ด๐ค๐ช๐ฆ๐ฏ๐ค๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ต ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ฑ๐ฉ๐ช๐ญ๐ฐ๐ด๐ฐ๐ฑ๐ฉ๐ช๐ฆ๐ด ๐จ๐ณ๐ฆ๐ค๐ฒ๐ถ๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ต ๐ณ๐ฐ๐ฎ๐ข๐ช๐ฏ๐ฆ๐ด ๐ขฬ ๐ญโ๐๐ถ๐ณ๐ฐ๐ฑ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐๐ฆ๐ฏ๐ข๐ช๐ด๐ด๐ข๐ฏ๐ค๐ฆ. ๐๐ญ๐ญ๐ฆ ๐ข ๐ข๐ด๐ด๐ถ๐ณ๐ฆฬ ๐ญ๐ฆ ๐ฅ๐ช๐ข๐ญ๐ฐ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ค๐ถ๐ญ๐ต๐ถ๐ณ๐ฆ๐ด ๐ญ๐ฆ ๐ญ๐ฐ๐ฏ๐จ ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ณ๐ฐ๐ถ๐ต๐ฆ๐ด ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ด๐ฐ๐ช๐ฆ, ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐ค๐ฐฬ๐ต๐ฆ๐ด ๐ฅ๐ฆ ๐ญโ๐๐ฏ๐ฅ๐ฆ ๐ขฬ ๐ญ๐ข ๐ค๐ฐ๐ณ๐ฏ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ญโ๐๐ง๐ณ๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ. ยป Cโest peu dire !
Les apports de lโarabe ร la culture universelle se reflรจtent ร travers lโรฉtendue des emprunts que les langues du monde en ont tirรฉs, ร lโexemple du franรงais justement : ยซ ๐๐ช ๐ท๐ฐ๐ถ๐ด ๐ฑ๐ณ๐ฆ๐ฏ๐ฆ๐ป ๐ถ๐ฏ ๐ค๐ข๐ง๐ฆฬ ๐ด๐ข๐ฏ๐ด ๐ด๐ถ๐ค๐ณ๐ฆ ๐ฐ๐ถ ๐ถ๐ฏ ๐ซ๐ถ๐ด ๐ฅ’๐ฐ๐ณ๐ข๐ฏ๐จ๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ท๐ฐ๐ถ๐ด ๐ข๐ค๐ฉ๐ฆ๐ต๐ฆ๐ป ๐ท๐ฐ๐ด ๐ฆฬ๐ฑ๐ช๐ฏ๐ข๐ณ๐ฅ๐ด, ๐ข๐ถ๐ฃ๐ฆ๐ณ๐จ๐ช๐ฏ๐ฆ๐ด ๐ฆ๐ต ๐ข๐ฃ๐ณ๐ช๐ค๐ฐ๐ต๐ด ๐ข๐ถ ๐ฎ๐ข๐จ๐ข๐ด๐ช๐ฏ ๐ฅ’๐ฆ๐ฏ ๐ง๐ข๐ค๐ฆ, ๐ท๐ฆฬ๐ต๐ถ๐ฆ ๐ฅ’๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ซ๐ถ๐ฑ๐ฆ ๐ฆ๐ฏ ๐ค๐ฐ๐ต๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ต ๐ฅ’๐ถ๐ฏ ๐จ๐ช๐ญ๐ฆ๐ต ๐ค๐ข๐ฎ๐ข๐ชฬ๐ฆ๐ถ, ๐ท๐ฐ๐ถ๐ด ๐ข๐ท๐ฆ๐ป ๐ฅ๐ฆฬ๐ซ๐ขฬ ๐ถ๐ต๐ช๐ญ๐ช๐ด๐ฆฬ ๐ฑ๐ญ๐ถ๐ด ๐ฅ๐ฆ ๐ฅ๐ช๐น ๐ฎ๐ฐ๐ต๐ด ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ๐ด. ยป (๐ซ๐พ ๐ฅ๐๐๐บ๐๐.๐ฟ๐ ๐ฝ๐ ๐ฅ๐ข/๐ข๐ฉ/๐ค๐ข๐ฃ๐ช).
Soulignant lโampleur de ces emprunts, Jean Pruvost, lexicologue, professeur รฉmรฉrite, auteur de ยซ Nos ancรชtres les Arabes, ce que notre langue leur doit ยป, interrogรฉ par France-Inter, prรฉcise : ยซ ๐๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ฆ๐น๐ต๐ณ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ฑ๐ณ๐ฆฬ๐ด๐ฆ๐ฏ๐ต๐ฆ ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ด ๐ญ๐ข ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ง๐ณ๐ข๐ฏ๐คฬง๐ข๐ช๐ด๐ฆ. ๐’๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ญ๐ข ๐ต๐ณ๐ฐ๐ช๐ด๐ช๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฅโ๐ฆ๐ฎ๐ฑ๐ณ๐ถ๐ฏ๐ต, ๐ฑ๐ถ๐ช๐ด๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ฑ๐ณ๐ฆ๐ฎ๐ช๐ฆฬ๐ณ๐ฆ ๐คโ๐ฆ๐ด๐ต ๐ญโ๐ข๐ฏ๐จ๐ญ๐ข๐ช๐ด, ๐ฆ๐ฏ๐ด๐ถ๐ช๐ต๐ฆ ๐ญโ๐ช๐ต๐ข๐ญ๐ช๐ฆ๐ฏ. ๐โ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฏ’๐ข ๐ค๐ฆ๐ด๐ด๐ฆฬ ๐ฅ’๐ฆ๐ฏ๐ณ๐ช๐ค๐ฉ๐ช๐ณ ๐ฏ๐ฐ๐ต๐ณ๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐ต๐ณ๐ฆ ๐ญ๐ฆ ๐๐๐ฆ ๐ด๐ช๐ฆฬ๐ค๐ญ๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ข๐ถ๐ซ๐ฐ๐ถ๐ณ๐ฅ’๐ฉ๐ถ๐ช.
๐๐ป ๐ณ๐ฎ๐ถ๐ ๐น๐ฒ๐ ๐๐ฟ๐ฎ๐ปรง๐ฎ๐ถ๐ ๐ฝ๐ฎ๐ฟ๐น๐ฒ๐ป๐ ๐ฎ๐ฟ๐ฎ๐ฏ๐ฒ ?
J. P. : ๐๐ถ๐ช, ๐ช๐ญ๐ด ๐ฑ๐ข๐ณ๐ญ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ ๐ฃ๐ฆ๐ข๐ถ๐ค๐ฐ๐ถ๐ฑ ๐ฑ๐ญ๐ถ๐ด ๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐จ๐ข๐ถ๐ญ๐ฐ๐ช๐ดโฆ ๐๐ฆ ๐จ๐ข๐ถ๐ญ๐ฐ๐ช๐ด, ๐ค’๐ฆ๐ด๐ต ๐ขฬ ๐ฑ๐ฆ๐ช๐ฏ๐ฆ ๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ค๐ฆ๐ฏ๐ต๐ข๐ช๐ฏ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ฎ๐ฐ๐ต๐ด. ๐๐ฐ๐ถ๐ณ ๐ญ’๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ, ๐ฐ๐ฏ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ขฬ 500 ๐ฎ๐ฐ๐ต๐ด ๐ฆ๐ต ๐ฎ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ ๐ฅ๐ข๐ท๐ข๐ฏ๐ต๐ข๐จ๐ฆ ๐ด๐ช ๐ญ’๐ฐ๐ฏ ๐ค๐ฐ๐ฎ๐ฑ๐ต๐ฆ ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ฎ๐ฐ๐ต๐ด ๐ด๐ข๐ท๐ข๐ฏ๐ต๐ด ๐ฅ๐ถ ๐ค๐ฐฬ๐ต๐ฆฬ ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ง๐ข๐ถ๐ฏ๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ญ๐ข ๐ง๐ญ๐ฐ๐ณ๐ฆ. ๐๐ฏ ๐ฆ๐ฏ๐ง๐ข๐ฏ๐ต ๐ฒ๐ถ๐ช ๐ฑ๐ข๐ณ๐ต ๐ง๐ข๐ช๐ณ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ญ’๐ข๐ญ๐จ๐ฆฬ๐ฃ๐ณ๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ฅ๐ฆ ๐ญ๐ข ๐ค๐ฉ๐ช๐ฎ๐ช๐ฆ ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ด ๐ด๐ฐ๐ฏ ๐ค๐ฐ๐ญ๐ญ๐ฆฬ๐จ๐ฆ ๐ฆ๐ด๐ต ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ด ๐ญ๐ฆ ๐ฎ๐ฐ๐ฏ๐ฅ๐ฆ ๐ข๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ. ยป (๐ฅ๐๐บ๐๐ผ๐พ๐๐๐๐พ๐.๐ฟ๐ ๐ฝ๐ ๐ฃ๐ช ๐ฝรฉ๐ผ๐พ๐๐ป๐๐พ ๐ค๐ข๐ฃ๐ฉ ).
Alors, si nous devons migrer vers le franรงais pour retrouver un arabe modelรฉ par les accents, autant conserver lโoriginal que nous avonsโฆ
๐๐๐ฌ รข๐ฆ๐๐ฌ ๐๐๐ฅ๐ฅ๐จ๐ญ๐ญรฉ๐๐ฌ ๐ฉ๐๐ซ ๐ฅ๐ ๐ฌ๐ง๐จ๐๐ข๐ฌ๐ฆ๐ ๐๐ญ ๐ฅโ๐ข๐ง๐ฌ๐จ๐ฎ๐๐ข๐๐ง๐๐
Lutter contre les excรจs idรฉologiques ou politiques qui peuvent รชtre commis au nom de lโarabisme ou par lโusage de lโarabe est une chose, ลuvrer ร lโรฉradication de cette langue comme de la peste en est une autre. Lโarabe nโa pas son sort liรฉ aux rรฉgimes politiques, ni aux mouvements extrรฉmistes et ne disparaรฎt pas avec eux. Cโest une langue chargรฉe dโhistoire et de gรฉographie, porteuse dโidentitรฉ et de culture de plusieurs centaines de millions de personnes. Elle restera une langue vivante et vivifiante. ยซ ๐๐ฐ๐ฎ๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ญโ๐๐ฐ๐ฎ๐ฎ๐ฆ ๐ฑ๐ฆ๐ถ๐ต-๐ช๐ญ ๐ณ๐ฆฬ๐ด๐ช๐ด๐ต๐ฆ๐ณ ๐ขฬ ๐ญ๐ข ๐ฃ๐ฆ๐ข๐ถ๐ต๐ฆฬ ๐ฅ๐ฆ ๐ค๐ฆ๐ต๐ต๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ, ๐ขฬ ๐ด๐ข ๐ญ๐ฐ๐จ๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ ๐ฆ๐ต ๐ขฬ ๐ด๐ฐ๐ฏ ๐ฆฬ๐ฃ๐ญ๐ฐ๐ถ๐ช๐ด๐ด๐ฆ๐ฎ๐ฆ๐ฏ๐ต ๐ถ๐ฏ๐ช๐ฒ๐ถ๐ฆ ? ๐๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ท๐ฐ๐ช๐ด๐ช๐ฏ๐ด ๐ฅ๐ฆ๐ด ๐๐ณ๐ข๐ฃ๐ฆ๐ด, ๐ฆ๐ถ๐น-๐ฎ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ๐ด, ๐ฅ๐ข๐ฏ๐ด ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ฑ๐ข๐บ๐ด ๐ฒ๐ถโ๐ช๐ญ๐ด ๐ฐ๐ฏ๐ต ๐ค๐ฐ๐ฏ๐ฒ๐ถ๐ช๐ด, ๐ด๐ฐ๐ฏ๐ต ๐ต๐ฐ๐ฎ๐ฃ๐ฆฬ๐ด ๐ด๐ฐ๐ถ๐ด ๐ญ๐ฆ ๐ค๐ฉ๐ข๐ณ๐ฎ๐ฆ ๐ฅ๐ฆ ๐ค๐ฆ๐ต๐ต๐ฆ ๐ญ๐ข๐ฏ๐จ๐ถ๐ฆ. ยป (Sigrid Hunke, historienne et รฉcrivain allemande, auteur du livre ยซ ๐๐ฒ ๐ฆ๐ผ๐น๐ฒ๐ถ๐น ๐ฑโ๐๐น๐น๐ฎ๐ต ๐ฏ๐ฟ๐ถ๐น๐น๐ฒ ๐๐๐ฟ ๐นโ๐ข๐ฐ๐ฐ๐ถ๐ฑ๐ฒ๐ป๐ โ ๐ก๐ผ๐๐ฟ๐ฒ ๐ต๐ฒฬ๐ฟ๐ถ๐๐ฎ๐ด๐ฒ ๐ฎ๐ฟ๐ฎ๐ฏ๐ฒ ยป).
Dans sa conclusion, lโauteur du brรปlot se fait le publicitaire enthousiaste des รฉtablissements scolaires privรฉs qui enseignent le programme franรงais en Mauritanie et qui ont, selon lui, la prรฉfรฉrence de ยซ ๐ญโ๐ฆฬ๐ญ๐ช๐ต๐ฆ ๐๐ข๐ถ๐ณ๐ฆ ๐ฆ๐ญ๐ญ๐ฆ-๐ฎ๐ฆฬ๐ฎ๐ฆ ยป, pour en dรฉduire : ยซ ๐ญโ๐ข๐ท๐ฆ๐ฏ๐ช๐ณ ๐ฅ๐ถ ๐ฑ๐ข๐บ๐ด ๐ฆ๐ด๐ต ๐ขฬ ๐ฎ๐ข๐ซ๐ฐ๐ณ๐ช๐ต๐ฆฬ ๐ฆฬ๐ค๐ณ๐ข๐ด๐ข๐ฏ๐ต๐ฆ ๐ฆ๐ฏ๐ต๐ณ๐ฆ ๐ญ๐ฆ๐ด ๐ฎ๐ข๐ช๐ฏ๐ด ๐ฅ๐ฆ ๐ง๐ณ๐ข๐ฏ๐ค๐ฐ๐ฑ๐ฉ๐ฐ๐ฏ๐ฆ๐ด ยป. Il est incontestable que lโรฉcole mauritanienne est malade, dรฉsarticulรฉe. Et moi, dans ma tรชte lโรฉcole nโest autre que lโรฉcole publique, lโรฉcole gratuite qui sโouvre ร tous, nivelle les disparitรฉs sociales, transcende les crispations communautaires, forge une personnalitรฉ mauritanienne imbue de sa culture, attachรฉe ร ses propres valeurs et fiรจre de sa mauritanitรฉ. Dโoรน lโรฉnorme espoir que nous fondons aujourdโhui sur les efforts promis en ce sens par les autoritรฉs.
Quant ร lโavenir du pays, tout ce que nous souhaitons cโest quโil soit toujours entre les mains de Mauritaniens conscients, responsables et dรฉvouรฉs aux intรฉrรชts du peuple mauritanien. Il ne saurait รชtre, en aucun cas, abandonnรฉ aux รขmes lรฉgรจres, mallรฉables ร souhait, ballottรฉes par le snobisme et lโinsouciance, comme une manche ร air sur nos aรฉrodromes venteux.
Mon opinion ร moi est que des jeunes qui en ont lโรขge et le bagage doivent, pour leur intรฉrรชt personnel et celui du pays, donner du temps aux รฉtudes et ร la recherche, avant de se prononcer de faรงon trop tranchรฉe sur des questions sensibles quโils ne maรฎtrisent pas, ou alors sโen abstenir tout simplement. Plus la personne approfondit ses connaissances, plus les choses ร ses yeux paraissent relatives et plus ses jugements deviennent nuancรฉs.
Que le lecteur excuse la longueur de cette tirade, cโest une version abrรฉgรฉe.
๐ ๐ผ๐ต๐ฎ๐บ๐ฒ๐ฑ ๐ฆ๐ฎ๐น๐ฒ๐บ ๐๐น๐ผ๐๐บ๐ฎ ๐ ๐ฒ๐บ๐ฎ๐ต
๐๐ฃ๐ฉ๐ง๐-๐๐๐ฉ๐ค๐ฎ๐๐ฃ๐จ
Soumis par Ely Bakar Sneiba